-
1 задоринка
-
2 задоринка
без сучка без задоринки погов. -
3 reibungslos
прил.1) общ. без (каких-л.) трений, без всяких трений, без осложнений, бесперебойно, бесперебойный, безупречный, отлаженный, беспрепятственно, беспрепятственный2) комп. бессбойный (о работе устройства)3) авиа. не подверженный трению, идеальный (напр. о газе), невязкий (напр. о жидкости)4) разг. без (каких-л.) осложнений, без сучка, без задоринки, как по маслу5) тех. без трения, лишённый трения, свободный от трения6) стр. безотказный7) нефт. бесперебойный (о режиме)8) дер. (работающий) без трения9) гидравл. невязкий10) океаногр. не имеющий трения11) аэродин. идеальный (о жидкости) -
4 fehlerlos
прил.1) общ. без (каких-л.) трений, без всяких трений, без осложнений, без ошибок, безошибочный, безупречный2) разг. без сучка, без задоринки3) юр. безукоризненный, правильный4) дер. бесперебойно, нормально (напр. о работе автоматической системы) -
5 einwandfrei
прил.1) общ. без изъяна, на совесть, безукоризненно, безукоризненный, безупречно, бесспорный, безупречный2) разг. без сучка, без задоринки3) юр. исправный, неопороченный, свободный от недостатков4) дор. без дефектов, без пороков -
6 wie am Schnürchen
1. нареч.разг. как по маслу2. союзразг. без (каких-л.) осложнений, без (каких-л.) трений, без всяких трений, без сучка, без задоринки -
7 wie geschmiert
1. нареч.разг. как по маслу2. союзразг. без (каких-л.) трений, без всяких трений, без сучка, без задоринки -
8 wie am Schnürchen gehen
1. нареч.разг. как по маслу2. союзразг. без (каких-л.) осложнений, без всяких трений, без сучка и задоринкиУниверсальный немецко-русский словарь > wie am Schnürchen gehen
-
9 wie am Schnürchen laufen
1. нареч.разг. как по маслу2. союзразг. без (каких-л.) осложнений, без всяких трений, без сучка и задоринкиУниверсальный немецко-русский словарь > wie am Schnürchen laufen
-
10 сучок
-
11 сучок
сучок м 1. kleiner Ast, Zweig m 1a 2. (отверстие) Astloch n 1b* а без сучка без задоринки einwandfrei -
12 Schnürchen
n: wie am Schnürchen (laufen, gehen, klappen, etw. hersagen) без сучка и задоринки, как по маслу, без запинки. Hans hat seine Sonate jetzt so gut geübt, sie klappt wie am Schnürchen.Er hat das Gedicht wirklich gut gelernt. Er kann es wie am Schnürchen.Der Tagesablauf der Touristen verlief wie am Schnürchen. Es gab nicht mal Zwischenfälle mit dem Wetter.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schnürchen
-
13 hieb- und stichfest
совершенно неуязвимый, без сучка и задоринки. Für die Übersetzung des letzten Kapitels mußte ich einige medizinische Begriffe auffrischen, damit alles hieb- und stichfest ist.Seine Argumente waren hieb- und stichfest.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hieb- und stichfest
-
14 Schnur
/1. <бечёвка, шпагат>: über die Schnur hauen хватить через край [лишку], переходить границы дозволенного. Er hat auf seiner Urlaubsreise so über die Schnur gehauen, daß er nur noch mit zehn Pfennig im Geldbeutel nach Hause zurückkam.Mit seinen abfälligen Bemerkungen über die anderen haut er immer etwas über die Schnur, etw. geht [klappt] nach der Schnur всё без сучка и задоринки, как положено, идёт как по маслу.2. шнурсин. Kabel. Die Schnur des Bügeleisens ist kaputt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schnur
См. также в других словарях:
без сучка без задоринки — без сучка <и> без задоринки Разг. Неизм. Хорошо, безукоризненно, без затруднений; без всяких препятствий и помех (о делах, событиях, работе). = Как по маслу. С глаг. несов. и сов. вида: идти, делать, проходить, сделать, пройти… как? без… … Учебный фразеологический словарь
без сучка, без задоринки — нареч, кол во синонимов: 11 • без затруднений (10) • без помех (6) • без сложностей … Словарь синонимов
без сучка без задоринки — как по маслу, гладко, без затруднений, как по писаному Словарь русских синонимов. • без затруднений • гладко • как по маслу • как по писаному) (Источник: «Словарь синонимов ASIS», Тришин В.Н., 2009)) … Словарь синонимов
без сучка и задоринки — См … Словарь синонимов
БЕЗ СУЧКА И ЗАДОРИНКИ — 1. БЕЗ СУЧКА/ И <БЕЗ> ЗАДО/РИНКИ <БЕЗ СУЧКА/, БЕЗ ЗАДО/РИНКИ; БЕЗ СУЧКА/; БЕЗ ЗАДО/РИНКИ> идти, проходить; быть Без помех и осложнений, легко и гладко. Имеется в виду, что какое л. дело или событие (Р) совершается без каких л.… … Фразеологический словарь русского языка
без сучка, без задоринки — что Безукоризненный. Имеется в виду, что сделанное (Р) является безупречным по качеству выполнения. ✦ Р без сучка и без задоринки. В роли несогл. опред. или именной части сказ. Алексей Максимович подверг суровейшему разносу языковые неточности,… … Фразеологический словарь русского языка
без сучка, без задоринки — ни сучка/, ни задоринки; в зн. нареч.; усилит. 1) Без каких л. изъянов, недостатков. Стихи отличные, без сучка, без задоринки. 2) Гладко, свободно, без помех. Премьера прошла без сучка, без задоринки. Спектакль прошёл отлично, без сучка, без… … Словарь многих выражений
без сучка и задоринки — (иноск.) без всяких недостатков Тут ни сучка, ни задоринки, все гладко. Ср. Похлопотав о снятии лежавшего на имении запрещения... оно сделалось уже совершенно чистым и свободным, т.е. было, как говорят, без сучка и задоринки... Н. Макаров.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Без сучка и задоринки — Безъ сучка и задоринки (иноск.) безъ всякихъ недостатковъ. Тутъ ни сучка, ни задоринки, все гладко. Ср. Похлопотавъ о снятіи лежавшаго на имѣніи запрещенія... оно сдѣлалось уже совершенно чистымъ и свободнымъ, т. е. было, какъ говорятъ, безъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Без сучка без задоринки — Разг. Экспрес. Без каких либо помех, без затруднений (идти, действовать и т. п.). Я всё восхищаюсь, как вы быстро снарядили и отправили отряд, товарищ Извеков. Без сучка без задоринки. Талант организатора (К. Федин. Необыкновенное лето) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Без сучка без задоринки — Разг. То же, что ни сучка ни задоринки 1. ФСРЯ, 464; БТС, 1293; БТС, 320; ШЗФ 2001, 18; ФМ 2002, 496 … Большой словарь русских поговорок